DevoirClasse5

Un article de AECFC Wiki.

(Différences entre les versions)
(Devoirs de la classe 5)
(Devoirs de la classe 5)
Ligne 2 : Ligne 2 :
== Devoirs de la classe 5 ==
== Devoirs de la classe 5 ==
 +
 +
=== SAMEDI 27/06/2009 ===
 +
 +
'''假期作业'''
 +
 +
做两张展板: Faites deux affiches :
 +
 +
1. 主题与中国相关,可以是一个城市,也可以是介绍中国的某个方面.
 +
 +
sur le sujet de la chine, vous pouvez présenter une ville chinoise ou quelques aspects de la chine.
 +
 +
2. 为每块展板选题目,如"我眼中的北京", "好吃的中国菜"等等, 用中法文写在展板上.
 +
 +
donnez un titre à chaque affiche, par exemple: "Pékin dans mes yeux", "les plats chinois délicieux", etc. écrivez-le en chinois et en français sur l'affiche.
 +
 +
3. 展示内容有照片(自己拍摄的)或图片(在图书杂志或网上找到的),图的大小不统一要求,可根据自己的想法任意剪贴,并为每张图起名字,用中法文写在图下.
 +
 +
vous exposez vos photos ou les images que vous cherchez dans des livres, des magazines ou sur l'internet, coupez-les selon vos idées et collez-les sur les affiches. Ecrivez leurs titres en chinois et en français.
 +
 +
4.展示内容还有简介,用一小段文字说明你要展示的主题,用中法文写在展板上.
 +
 +
Ecrivez un petit texte en chinois et en français pour présenter les sujets de vos affiches.
 +
 +
5. 展板大小为A3纸,最好能贴在纸板上.
 +
 +
le format d'affiche est A3, collez vos affiches papiers dans des cartons, si c'est possibles, s'il vous plait.
 +
 +
开学时带来,我们中文学校要做一次展览.请家长提醒孩子们完成这个假期作业!谢谢.
 +
 +
Amenez-les à l'entrée, notre école chinoise va faire une exposition. Merci de rappeler vos enfant.
 +
 +
 +
假期愉快! Bonnes vacances!
 +
=== SAMEDI 20/06/2009 ===
=== SAMEDI 20/06/2009 ===

Version du 28 juin 2009 à 21:38

Accueil > Devoirs

Sommaire

Devoirs de la classe 5

SAMEDI 27/06/2009

                    假期作业

做两张展板: Faites deux affiches :

1. 主题与中国相关,可以是一个城市,也可以是介绍中国的某个方面.

sur le sujet de la chine, vous pouvez présenter une ville chinoise ou quelques aspects de la chine.

2. 为每块展板选题目,如"我眼中的北京", "好吃的中国菜"等等, 用中法文写在展板上.

donnez un titre à chaque affiche, par exemple: "Pékin dans mes yeux", "les plats chinois délicieux", etc. écrivez-le en chinois et en français sur l'affiche.

3. 展示内容有照片(自己拍摄的)或图片(在图书杂志或网上找到的),图的大小不统一要求,可根据自己的想法任意剪贴,并为每张图起名字,用中法文写在图下.

vous exposez vos photos ou les images que vous cherchez dans des livres, des magazines ou sur l'internet, coupez-les selon vos idées et collez-les sur les affiches. Ecrivez leurs titres en chinois et en français.

4.展示内容还有简介,用一小段文字说明你要展示的主题,用中法文写在展板上.

Ecrivez un petit texte en chinois et en français pour présenter les sujets de vos affiches.

5. 展板大小为A3纸,最好能贴在纸板上.

le format d'affiche est A3, collez vos affiches papiers dans des cartons, si c'est possibles, s'il vous plait.

开学时带来,我们中文学校要做一次展览.请家长提醒孩子们完成这个假期作业!谢谢.

Amenez-les à l'entrée, notre école chinoise va faire une exposition. Merci de rappeler vos enfant.


假期愉快! Bonnes vacances!


SAMEDI 20/06/2009

自学一首中文儿歌,下节课来前面背诵并讲解.

Apprenez vous-même une chanson d'enfant chinoise , vous la récitez et expliquerez aux autres élèves la semaine prochaine.


SAMEDI 13/06/2009

复习,下周期末考试.

Révisez des leçons, on va passer l'examen de fin d'année la semaine prochaine.


SAMEDI 06/06/2009

1.每天写<<汉语3>>第十五课的生字各几遍,下周有口试听写练习.

Chaque jour écrivez quelques fois de chaque caractère de la leçon15 de <<汉语3>>, on va faire la dictée oral la semaine prochaine.


2.读<<说话3>>和<汉语3>>第十五课的课文.

Lisez les textes de la leçon 15 de <<说话3>> et de <汉语3>>.


3.<<练习册3>>第十五课的练习.

Faites les exercices de la leçon15 de <<练习册3>>.


SAMEDI 30/05/2009

1.每天写"擦" "些" "意" "思" "狮" 各几遍,它们的笔顺各一遍,下周有口试听写练习.

Chaque jour écrivez quelques fois de chaque caractère "擦" "些" "意" "思" "狮" et leurs ordres de traits une fois, on va faire la dictée oral la semaine prochaine.


2.读<<说话3>>第十四课的课文.

Lisez les textes de la leçon 14 de <<说话3>>.


3.<<练习册3>>第十四课的练习.

Faites les exercices de la leçon14 de <<练习册3>>.




SAMEDI 23/05/2009

1.分析下面的字:结构和部首,每天写一行.(也可根据您孩子的实际情况只写几遍,会写最重要)并用每个字造两个句子.

Analysez les caractères chinois ci-dessous: structure et clé, écrivez-les une ligne par jour. (Vous pouvez laisser vos enfants écrire seulement quelques fois selon vos cas, mais le plus important est savoir écrire.)

Faites deux phrases avec chaque caractètes.

带, 用, 坐, 帮, 拿, 爬.


2. 读<<汉语3>>第十四课的课文.

Lisez les textes de la leçon 14 de <<汉语3>>.


SAMEDI 16/05/2009

1. 阅读<<我的第一套百科全书-自然卷>>中"看,下雨了!"(P90)的其中一部分(按课上布置的),下节课来前面讲解.

Lire un paragraphe de "看,下雨了!"(P90) de « Ma première encyclopédie », vous expliquerez aux autres élèves la semaine prochaine.


2.写一篇关于"雨"的作文,可以是描写"雨"的,也可以是"雨天发生的一件事情",或其他与"雨"有关的事.

Ecrivez un texte sur le sujet de la "pluie", vous pouvez décrire la "pluie", ou qu'est-ce qu'il s'est passé en un jour de pluie, ou l'autre chose qui est concerné par la "pluie".

SAMEDI 09/05/2009

写一篇关于春天的作文.

Ecrivez un texte sur le sujet de "printemps".


SAMEDI 02/05/2009

1.写一篇小对话,以两个朋友间讨论出去玩为内容.

Ecrivez un dialogue sur le sujet que deux amis discutent jouet ensemble.


2.完成<<练习册3>>第十二课的练习,写在<<练习册>>上.

Faites tous les exercices de la leçon12 de <<练习册3>> dans ce cahier-là.


SAMEDI 11/04/2009

1.写一篇小短文,说说假期里发生的事.

Ecrivez un petit texte pour raconter qu'est-ce qui se passe pendant les vacances de Pâques.


2.仿照<<我的第一套百科全书-自然卷>>中春天的其中几部分写五句话.

Ecrivez 5 phrases suivre l'exemple des phrases des paragraphe de Printemps de « Ma première encyclopédie ».


3.如果你想了解 "紫禁城"可以看一下下面连接里的内容.

Si vous voulez connaître "la cité interdite", vous pouviez visiter les sites web ci-dessous.

http://www.virtualforbiddencity.org/FCBSTWeb/web/index.html#link=download

http://www.chine-informations.com/guide/chine-cite-interdite-palais-imperial_302.html

http://www.objectif-chine.com/2008/05/21/images-de-la-cite-interdite

http://www.arte.tv/static/c4/cite/cite_interdite_fr.html

http://www.tv5.org/TV5Site/dotclear/index.php/Chine-cite-interdite-palais-imperial-des-dynasties-ming-et-qing


SAMEDI 04/04/2009

1.分析下面的字:结构和部首,每天写一行.(也可根据您孩子的实际情况只写几遍,会写最重要)

Analysez les caractères chinois ci-dessous: structure et clé, écrivez-les une ligne par jour. (Vous pouvez laisser vos enfants écrire seulement quelques fois selon vos cas, mais le plus important est savoir écrire.)

外, 婆, 故, 浇, 跟


2. 读<<汉语3>>第十二课的课文.

Lisez les textes de la leçon 12 de <<汉语3>>.


3.编写一个小故事,其中要有对话,并用上至少两个"吧"字.

Ecrivez un petite histoire, il faut avoir des dialogues et utiliser au minimum deux "吧" dans votre histoire.


SAMEDI 28/03/2009

1.读<<说话3>>第十一课的课文.

Lisez les textes de la leçon 11 de <<说话3>>.


2.完成<<练习册3>>第十一课的练习,写在<<练习册>>上.

Faites tous les exercices de la leçon11 de <<练习册3>> dans ce cahier-là.


3.阅读<<我的第一套百科全书-自然卷>>中春天的其中一部分(按课上布置的),下节课来前面讲解.

Lire un paragraphe de Printemps de « Ma première encyclopédie », vous expliquerez aux autres élèves la semaine prochaine.


SAMEDI 21/03/2009

1.分析下面的字:结构和部首,每天写一行.(也可根据您孩子的实际情况只写几遍,会写最重要)

Analysez les caractères chinois ci-dessous: structure et clé, écrivez-les une ligne par jour. (Vous pouvez laisser vos enfants écrire seulement quelques fois selon vos cas, mais le plus important est savoir écrire.)

办 会 休 息


2.仿照<<汉语3>>第十一课的课文写一篇小作文.

Ecrivez un petit texte suivre l'exemple du texte la leçon 11 de <<汉语3>>.


3.读<<汉语3>>第十一课的课文.

Lisez les textes de la leçon 11 de <<汉语3>>.

SAMEDI 14/03/2009

1.写一篇小短文,应用下面至少四个词.

Ecrivez un texte, utilisez au minimum 4 mots ci-dessous dans votre texte.

首先, 先, 再, 然后,之后,接着,接下来, 最后.


2.读<<说话3>>第一到第八课的课后儿歌.

Lisez les chansons d'enfant de la leçon1 à la leçon8 de <<说话3>>.

SAMEDI 07/03/2009

1.写一篇日记或任意选题目写一篇小短文,至少十句话.

Ecrivez un journal ou un petit texte sur le sujet libre, au minimum 10 phrases.


2.完成<<练习册>>第九,十课的练习,请写在<<田字格>>本上.

Faites tous les exercices de la leçon9, 10 de <<练习册>> dans le cahier de <<田字格>>.


! Pour ZHAO Claire:

1,比赛时间:2009年3月8日(周日) 15:00入赛场;15:15比赛开始;15:45比赛结束(赛时为30分钟)


Il ne faut pas être en retard. Il ne faut pas non plus dépasser les 30 minutes imparties pour le concours.

比赛地点:110bis Av de Paris 94800 Villejuif 欧洲时报孔子课堂

Métro:7号线蓝线 Villejuif Paul-Vaillant Couturier 或 Villejuif Léo-lagrange


l 比赛用纸、铅笔由组办方统一提供。请学生自备橡皮,卷笔刀或其他文具。

Pour tous les niveaux, c'est la crayon qui sera utilisé. Il faut amener une taille-crayon, une gomme neuve pour bien gommer, car la copie doit rester très propre.


2, 比赛内容:硬笔:按不同级别及简繁体,由监考老师当场给书写考题。

比赛按中文程度分级别。(1-3册为初级;4-6册为中级;7册及以上为高级)

Le texte sera tiré au sort au moment du concours. Ce sera pris dans les manuels scolaires. Donc, si vous voulez, vous pouvez demander à votre enfant

de réviser un peu les caractères chinois qu'il a déjà appris à l'école.



3。比赛要求及评分标准:  
保持赛场安静,赛时为30分钟,期间不得离开赛场。

1, 书写正确、按时交卷。20%

无错字,这一点很重要。

2, 页面整洁美观。 30%

3, 写字笔势与功力。 50%



SAMEDI 14/02/2009

1.抄写考试卷一,字词(1,听写;2,写出有下面部首的字,3,量词填空;4,组词;5,完成下面的词组)二,句(1,填空;2,把括号中的时间

写到恰当位置).

Recopiez l'examen grand 1 (dictée,Ecrivez les caracteres qui ont les cles ci dessous ,remplir des groupes

de mots avec des mots spécificatifs, faire des groupes de mots; 5,Complete les groupes de mots) et le

grand 2 (compléter des phrases)


2. 鼓励参加作文比赛,在二月二十三日前将参赛文章寄给袁老师和黎飒的爸爸 :详情请见:http://aecfc.free.fr/index.php?title=Concours_de_r%C3%A9daction

参赛文章可来自于迎春晚会用过的介绍家乡的短文的修改,可再加一些词句以完善短文内容,请父母帮忙修改.

Ameliorez votre texte concernant la présentation d'une région en rajoutant des phrases ,en etant plus precis et en corrigeant les fautes avec l'aide de vos parents. (pour participer a un concours). Il faut l'envoyer au prof. Yuan et M. Lu avant le 23/02/09, pour plus d'information, consulter : http://aecfc.free.fr/index.php?title=Concours_de_r%C3%A9daction

SAMEDI 07/02/2009

1.复习<<汉语3>>第一到第十课,并朗诵课文。

Révisez les leçons de 1 à 10 de <<汉语3>>, et lisez à haute voix.


SAMEDI 31/01/2009

1.准备各自的春节演出的节目,下周六2月7日将正式演出。

Faîtes la répétition de vos programmes du spectacle du nouvel an chinois,la semaine prochaine, samedi 7 février ,on fera un spectacle.


2. 将你介绍家乡的短文和找到的图片发到下面这两个邮箱并标明是"images pour la classe 5",请在邮件里写上你的姓名

Envoyez votre texte sur le sujet de "mon pays natal" et les images que vous avez trouvez aux deux adresses ci-dessous, notez "images pour la classe 5" et votre nom

aecfc@yahoogroups.com

yuancarryclear@gmail.com


3.希望你们能全篇背诵下来你们的家乡短文,请父母亲帮助完成。

Je voudrais que vous puissiez réciter votre texte,et si besoin est vous pouvez vous faire aider par vos parents.



SAMEDI 24/01/2009

1.复习<<汉语3>>第一到第十课,下周继续考试.

Révisez les leçons de 1 à 10 de <<汉语3>>, on va faire l'examen la semaine prochaine.


2. 分析下面的字:结构和部首,每天写一行.(也可根据您孩子的实际情况只写几遍,会写最重要)

Analysez les caractères chinois ci-dessous: structure et clé, écrivez-les une ligne par jour. (Vous pouvez laisser vos enfants écrire seulement quelques fois selon vos cas, mais le plus important est savoir écrire.)

对 横 红


3.准备各自的春节演出的节目.

Répétez vos numéros pour le nouvel an chinois.


4,将你的介绍家乡的短文和找到的图片发到下面这个邮箱并标明是"images pour la classe 5",请在邮件里写上你的姓名

Envoyez votre texte sur le sujet de "mon pays natal" et les images que vous avez trouvez a l'adresse mail ci-dessous, notez "images pour la classe 5" et votre nom

aecfc@yahoogroups.com


SAMEDI 17/01/2009

1.分析<<汉语3>>第十课的的字:结构和部首,并每天写几遍.

Analysez les caractères chinois de la leçon 10 de <<汉语3>> : structure et clé, écrivez-les quelques fois par jour.


2.复习<<汉语3>>第一到第十课,下周考试.

Révisez les leçons de 1 à 10 de <<汉语3>>, on va faire l'examen la semaine prochaine.


! 将你的介绍家乡的短文和找到的图片发到下面这个邮箱并标明是"images pour la classe 5",请在邮件里写上你的姓名,原老师将接替我来完成春节节目的准备工作.谢谢!

Envoyez votre texte au sujet de "mon pays natal" et les images que vous avez trouvez au l'adresse mail ci-dessous, notez "images pour la classe 5" et votre nom , Mme Yuan va me remplacer à terminer de la préparation du spectacle du nouvel an chinois. Je vous remercie beaucoup!

aecfc@yahoogroups.com


SAMEDI 10/01/2009

1.读<<说话3>>和<<汉语3>>第九课的课文.

Lisez les textes de la leçon 9 de <<说话3>> et <<汉语3>>.


2. 分析<<汉语3>>第九课的的字:结构和部首,并每天写几遍.

Analysez les caractères chinois de la leçon 9 de <<汉语3>> : structure et clé, écrivez-les quelques fois par jour.


3.复习<<汉语3>>第一到第九课,24/01考试.

Révisez les leçons de 1 à 10 de <<汉语3>>, on va faire l'examen le 24/01.


4.请家长帮忙修改完成介绍家乡的小短文,请一定确保长度为40秒钟左右,请看一下我们的节目具体内容,确认你的短文中是否要加些其他内容,谢谢!

Terminez le texte au sujet de "mon pays natal" avec l'aide de vos parents, confirmez que sa longueur est environ 40 seconds en lirant, lisez nos programme et confirmez si vous avez besoin d'ajouter quelques autre contenue dans vos texte, s'il vous plaît!

Voici notre programme pour le spectacle du nouvel an chinois 2009.

http://cnyangyang.free.fr/2009/programme.doc

5.找至少三张可以更好说明你介绍家乡的小短文中的内容的图片,在下周五前用邮件发给我.

Trouvez au minimum trois images qui peuvent bien exprimer le contenu de vos textes de "mon pays natal", envoyez-les moi par mail avant le vendredi prochain.


! Amenez tous les costumes que vous avez besoin au spectacle selon nos discussions dans le cours la semaine prochaine, s'il vous plaît!

Les filles:

Si vous n'avez pas encore coupé le feuille de modele de la décoration de la robe de danse que je vous ai donné avant les vacance, pouvez-vous m'aider à faire une photocopie pour ZHAO Lucie, amenez-le la semaine prochaine, merci d'avance.

SAMEDI 20/12/2008

(21/12 - 27/12)

1.读<<说话3>>和<<汉语3>>第八课的课文.

Lisez les textes de la leçon 8 de <<说话3>> et <<汉语3>>.


2. 分析<<汉语3>>第八课的的字:结构和部首,并每天写几遍.

Analysez les caractères chinois de la leçon 8 de <<汉语3>> : structure et clé, écrivez-les quelques fois par jour.


(28/12 - 03/01)

3.完成<<练习册>>第八课的练习,请写在<<田字格>>本上.

Faites tous les exercices de la leçon8 de <<练习册>> dans le cahier de <<田字格>>.


4.请家长帮忙修改完成介绍家乡的小短文,请一定确保长度为40秒钟左右,背诵下来,谢谢!

Terminez le texte au sujet de "mon pays natal" avec l'aide de vos parents, confirmez que sa longueur est environ 40 seconds en lirant, récitez-le, s'il vous plaît!

! Voici les musiques de la chanson <<茉莉花>> pour LI Alexandra (李龙珑) et de la danse des filles, vous pouvez faire la répétition avec.

<<茉莉花>>

http://cnyangyang.free.fr/2009/03_molihua.mp3


la danse des filles

http://cnyangyang.free.fr/2009/05_jinkongque.mp3


(04/01 - 09/01)


5. 复习<<汉语3>>第一到第八课的生字,24/01考试.

Révisez les caractères chinois de la leçon1 à la leçon8 de <<汉语3>>, on va faire l'examen le 24/01.


假期愉快!

Bonne vacances!


SAMEDI 13/12/2008

1.读<<说话3>>和<<汉语3>>第七课的课文.

Lisez les textes de la leçon 7 de <<说话3>> et <<汉语3>>.


2. 分析<<汉语3>>第七课的的字:结构和部首,并每天写几遍.

Analysez les caractères chinois de la leçon 7 de <<汉语3>> : structure et clé, écrivez-les quelques fois par jour.


3.完成<<练习册>>第七课的练习,请写在<<田字格>>本上.

Faites tous les exercices de la leçon7 de <<练习册>> dans le cahier de <<田字格>>.


4.根据自己找的资料完成介绍家乡的小短文,长度为40秒钟左右,请家长帮忙修改,谢谢!

Terminez le texte au sujet de "mon pays natal" selon les informations que vous avez trouvé, environ 40 seconds, demandez vos parents vous le corriger, merci!


Voici notre programme pour le spectacle du nouvel an chinois 2009.

http://cnyangyang.free.fr/2009/programme.doc

SAMEDI 06/12/2008

1.读<<说话3>>和<<汉语3>>第六课的课文.

Lisez les textes de la leçon 6 de <<说话3>> et <<汉语3>>.


2. 分析<<汉语3>>第六课的的字:结构和部首,并每天写几遍.

Analysez les caractères chinois de la leçon 6 de <<汉语3>> : structure et clé, écrivez-les quelques fois par jour.


3.完成<<练习册>>第六课的练习,请写在<<田字格>>本上.

Faites tous les exercices de la leçon5 de <<练习册>> dans le cahier de <<田字格>>.


4.写介绍自己家乡文章的后半部分,主要关于旅游方面的信息,如知名景点,特色小吃,独有的事物,如动物,植物等.

Ecrivez l'autre moitier du texte de la présentation de "mon pays natal": les informations tourisme: des sites pittoresques, des collations particularités, des choses originaux,etc.


! Amenez les costumes que vous avez trouvé selon nos discussions dans le cours la semaine prochaine, s'il vous plaît!


Notre spectacle sera au samedi 7 février, merci de me confirmer si vos enfants le participeront, laissez-moi un message dans leurs cahier, s'il vous plaît.


LI Alexandra (李龙珑):

Apprenez la chason <<茉莉花>>:


茉莉花

好一朵美丽的茉莉花

好一朵美丽的茉莉花

芬芳美丽满枝丫

又香又白人人夸

让我来将你摘下

送给别人家

茉莉花呀茉莉花


http://cnyangyang.free.fr/2009/molihua.mp3